Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The Buchanan family had owned a beach house on...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
The Buchanan family had owned a beach house on...
Teksto
Submetigx per betül__28
Font-lingvo: Angla

The Buchanan family had owned a beach house on South Carolina's Pawleys Island for many years. The youngest son, Phil, had fond childhood memories of sunning on the beach, eating mouth-watering seafood and smelling the salty air. He also remembered the charming, tight-knit community of villagers who called Pawleys home. To Phil, it seemed like one of the few places left where people still kept an eye on one another.

Titolo
Buchanan ailesi Güney Carolina'nın Pawley adalarında
Traduko
Turka

Tradukita per selmin
Cel-lingvo: Turka

Buchanan ailesi, Güney Carolina'nın Pawley adalarında, uzun zamandan beri bir yazlık eve sahipti. En küçük erkek evlat olan Phil'in, sahilde güneşlenmek, iştah kabartıcı deniz mahsülleri yemek ve tuzlu havayı teneffüs etmek gibi, sevgi dolu çocukluk hatıraları vardı. Aynı zamanda, birbirleriyle sıkı sıkıya kenetlenmiş, Pawleyleri evi olarak bilen, büyüleyici köylüleri hafızasından geçirdi. Burası Phil'e, insanların hala birbirlerine göz kulak olduğu, nadir yerlerden biri olarak görünürdü.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 29 Marto 2009 16:49