Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - tercume 1

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
tercume 1
Teksto
Submetigx per phanco
Font-lingvo: Germana

ich hoffe Sie haben das Paket erhalten und meine Info vorab per Mail.

Ich habe von Frau Begrad die Info, das für das Fotomuster die Streifen bedruckt werden.

Das ist OK, ich bitte Sie mir die Infos auch zu senden, damit ich auch informiert bin.

Herr Wegner hat mit Ihnen schon die Prioritäten besprochen. Ich werde versuchen im Laufe des Tages die restlichen Styls ausarbeiten.

Titolo
Paketi
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Paketi ve benim önceden mail’le gönderdiğim bilgiyi aldığınızı umuyorum.
Örnek fotoğraf numuneleri için çizgililerin basılmış olduğu bilgisini Bayan B’den aldım.
Bu tamam, öğrenmem için sizin de bana bilgileri göndermenizi rica ediyorum.
Bay W. sizinle zaten daha önce konuştu. Gün içinde kalan stilleri bitirmeyi deneyeceğim.

Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 31 Marto 2009 18:33