Traduko - Dana-Pola - Jeg afmelder bøgehaven, fordi det for langt væk...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Taga vivo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Jeg afmelder bøgehaven, fordi det for langt væk... | | Font-lingvo: Dana
Jeg afmelder bøgehaven, fordi det for langt væk fra alt for Rebecca. Jeg ved, der er kø for at få det - er det noget for dig i stedet? |
|
| Zrezygnowałem z subskrypcji książki o ogrodzie... | | Cel-lingvo: Pola
Zrezygnowałem z subskrypcji książki o ogrodzie, ponieważ to nie interesuje Rebbecki. Wiem, że jest długa kolejka aby otrzymać tę książkę - w zasadzie to jest coś dla ciebie. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 19 Majo 2009 10:43
|