Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Čina - Мисъл на Свети Августин

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraČina

Kategorio Pensoj

Titolo
Мисъл на Свети Августин
Teksto
Submetigx per ElicaSt
Font-lingvo: Bulgara

По-добре да си обичал и да са те наранили, отколкото никога да не си обичал.
Rimarkoj pri la traduko
Моля , за превода на иврит да е в женски род. Благодаря Ви.

Titolo
愛過且痛過要好於從未愛過。
Traduko
Čina

Tradukita per cacue23
Cel-lingvo: Čina

愛過且痛過要好於從未愛過。
Laste validigita aŭ redaktita de pluiepoco - 17 Aprilo 2009 04:39