Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Irlanda - Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaGermanaGrekaEsperantoKatalunaJapanaHispanaRusaFrancaItaliaLitovaArabaPortugalaBulgaraRumanaHebreaAlbanaPolaSvedaČeĥaFinnaČina simpligita ČinaHindaSerbaDanaHungaraKroataAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoKurdaSlovakaAfrikansa
Petitaj tradukoj: UrduoIrlanda

Kategorio Frazo - Instruado

Titolo
Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
Traduko
Greka-Irlanda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Greka

Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
10 Junio 2009 17:41