Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Irlandés - Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoAlemánGriegoEsperantoCatalánJaponésEspañolRusoFrancésItalianoLituanoÁrabePortuguésBúlgaroRumanoHebreoAlbanésPolacoSuecoChecoFinésChino simplificadoChinoHindúSerbioDanésHúngaroCroataInglésNoruegoCoreanoPersaKurdoEslovacoAfrikaans
Traducciones solicitadas: UrduIrlandés

Categoría Oración - Instrucción

Título
Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
Traducción
Griego-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Griego

Το να μεταφράζετε καλά είναι προτιμότερο από το να μεταφράζετε γρήγορα
10 Junio 2009 17:41