Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Greka - Murat Boz - Özledim

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGreka

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
Murat Boz - Özledim
Teksto
Submetigx per spike87
Font-lingvo: Turka

Özledim

dışardan gördüğün gibi değil
bir kez olsun buradan bakmadın
üzüldüm zannediyorsan şunu bil
canım yandı geçti çok yakmadın

yaz gelir içimi sarar aynı telaşlar
kim bilir belki de bir aÅŸk baÅŸlar
dalgalanır deniz ne çıkar durur yavaşlar
kim bilir belki de bir aÅŸk baÅŸlar

ben özledim galiba seni
bu yüzden bu kadar sitemlerim
sen üzülme acıdan bu sözlerim
karşımda görsem dolar gözlerim

Titolo
Murat Boz - Özledim- Σε πεθύμησα
Traduko
Greka

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Greka

Σε πεθύμησα

Δεν είναι έτσι όπως το βλέπεις απ'έξω
από εδώ δεν κοίταξες ούτε μια φορά
αν νομίζεις ότι λυπήθηκα να ξέρεις αυτό
η καρδιά μου πληγώθηκε,μα πέρασε, δεν (με)έκαψες πολύ

Έρχεται καλοκαίρι, οι ίδιες ανησυχίες τυλίγουν τα μέσα μου
ποιός ξέρει,ίσως ένας έρωτας αρχίζει
η θάλασσα κυματίζει,και τι μ'αυτό,σταματά,ησυχάζει
ποιός ξέρει,ίσως ένας έρωτας αρχίζει

Μάλλον σε πεθύμησα,
γι'αυτό τόσα τα παράπονα μου
μην στεναχωριέσαι από πόνο είναι τα λόγια μου αυτά
αν σε δω εμπρός μου τα μάτια μου θα γεμίσουν (δάκρυα)
Rimarkoj pri la traduko
telaş=πανικός, ανησυχία, καρδιοχτύπι
canım= η ψυχή μου, η καρδιά μου(μεταφ.)
yandı=κάηκε,πληγώθηκε
yakmadın=δεν έκαψες, δεν πλήγωσες
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 11 Februaro 2010 17:54