Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Толкова е забавно с теб

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Толкова е забавно с теб
Teksto
Submetigx per realnainejna
Font-lingvo: Bulgara

мога да вдигам 10 - литрова туба минерална вода с една ръка,на нивото на коленете си.
Когато съм сърдита,мълча две минути и гледам много страшно,после ми минава
Rimarkoj pri la traduko
американски диалект

Titolo
You're so funny.
Traduko
Angla

Tradukita per ViaLuminosa
Cel-lingvo: Angla

I can lift single-handedly a 10 liter container of mineral water to the level of my knees. When I'm enraged I become silent for 2 minutes and look fiercely, then it passes.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Julio 2009 10:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Julio 2009 08:05

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Via,
look badly? Do you mean "scary"?

5 Julio 2009 14:53

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I mean looking at other people in a threatening manner.

5 Julio 2009 15:00

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Perhaps "look angry" fits?

5 Julio 2009 21:43

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
I think "look fiercely" conveys the meaning.

5 Julio 2009 22:05

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Oh...so "look" is not about the appearance, but the way of looking. I misunderstood the meaning of it.

'fiercely' is OK, then.

5 Julio 2009 23:33

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Above I said "looking AT other people in a..."

5 Julio 2009 23:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
You are right, my fault
I need a break, I guess

5 Julio 2009 23:59

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
You do, Lili! Generally I mean. It seems you (and Francky too) carry this site on your shoulders and it's a superhuman task. This will cost you something for sure...