Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka antikva - ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Greka antikvaGreka

Titolo
ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Teksto tradukenda
Submetigx per mairou
Font-lingvo: Greka antikva

ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
Rimarkoj pri la traduko
<edit> HMMAP" with "HMAP">/edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)
Laste redaktita de Francky5591 - 19 Junio 2009 19:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Junio 2009 13:04

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi chronotribe, please could you help on that one and tell whether this text is breaking our rule number 4 or not?

Thanks a lot!

CC: chronotribe

19 Junio 2009 15:16

chronotribe
Nombro da afiŝoj: 119
Νο, it doesn't, since ΕΣΣΕΤΑΙ is certainly a verbal form. However I think ΗΜΜΑΡ is probably misspelled. It may rather be ΗΜΑΡ:
ἔσσεται ἦμαρ = erit dies = (a) day will be/come
In this case, ΕΣΣΕΤΑΙ (=ἔσται) is an epic form for the 3rd person future of εἰμί (to be).

19 Junio 2009 18:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot chronotribe!