Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - Consumer Discretionary Sector

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Kategorio Klarigoj - Instruado

Titolo
Consumer Discretionary Sector
Teksto
Submetigx per danlana
Font-lingvo: Angla

The GICS Consumer Discretionary Sector encompasses those industries that tend to be the most sensitive to economic cycles. Its manufacturing segment includes automotive, household durable goods, textiles & apparel and leisure equipment. The services segment includes hotels, restaurants and other leisure facilities, media production and services, and consumer retailing and services.

Titolo
Sectorul GICS Consumer Discretionary...
Traduko
Rumana

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Rumana

Sectorul GICS Consumer Discretionary cuprinde acele ramuri care tind să fie cele mai sensibile la cicluri economice. Segmentele sale de producţie includ auto, bunuri durabile pentru locuinţă, echipament textil & îmbrăcăminte şi de relaxare. Segmentul de servicii include hotelurile, restaurantele şi alte facilităţi pentru relaxare, producţii şi servicii media, şi servicii şi comerţ pentru consumatori.
Rimarkoj pri la traduko
--> Am păstrat GICS Consumer Discretionary pentru că aceasta este denumirea Standardului respectiv. O posibilă traducere ar fi: Sectorul Discreţionar pentru Consumatori a GICS.
--> GICS = Global Industry Classification Standard (Standardul internaţional de clasificare industrială);
--> "consumer retailing" = "comerţ" sau "vânzare cu deamănuntul".
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 7 Septembro 2009 21:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aŭgusto 2009 13:36

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Atena De Almeida, nu se plasează traduceri în câmpul de comentarii. Dacă doriţi să faceţi o traducere, apăsaţi butonul Traduceţi (Română) de mai sus şi faceţi traducerea acolo. Vă şi atrag atenţia că textele introduse fără diacritice se resping automat.

O zi bună vă doresc.


CC: Atena De Almeida