Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - hi darling antonj

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Taga vivo

Titolo
hi darling antonj
Teksto
Submetigx per antonj
Font-lingvo: Angla

hi darling antoj
we re going to have a nice time that u will never forget i have never been in italy before and i will be happy to be there with u and i know u will make me happy here is attach a pic of me and friends in the london i will send u more later i hope to hear from u soon.


Titolo
ciao caro antonj
Traduko
Italia

Tradukita per luccaro
Cel-lingvo: Italia

ciao caro antoj
ci divertiremo e sarà indimenticabile non sono mai stato in italia prima e sono contento di andarci insieme a te e so che tu mi renderai felice metto in allegato una foto con me e alcuni amici a londra in seguito te ne manderò altre spero di avere presto tue notizie
Rimarkoj pri la traduko
ho scritto al maschile, ma può essere tradotto anche al femminile: "non sono mai stata...", "sono contenta..."; l'originale inglese non distingue
Laste validigita aŭ redaktita de luccaro - 2 Majo 2006 07:55