Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - hi darling antonj

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
hi darling antonj
Tekstur
Framborið av antonj
Uppruna mál: Enskt

hi darling antoj
we re going to have a nice time that u will never forget i have never been in italy before and i will be happy to be there with u and i know u will make me happy here is attach a pic of me and friends in the london i will send u more later i hope to hear from u soon.


Heiti
ciao caro antonj
Umseting
Italskt

Umsett av luccaro
Ynskt mál: Italskt

ciao caro antoj
ci divertiremo e sarà indimenticabile non sono mai stato in italia prima e sono contento di andarci insieme a te e so che tu mi renderai felice metto in allegato una foto con me e alcuni amici a londra in seguito te ne manderò altre spero di avere presto tue notizie
Viðmerking um umsetingina
ho scritto al maschile, ma può essere tradotto anche al femminile: "non sono mai stata...", "sono contenta..."; l'originale inglese non distingue
Góðkent av luccaro - 2 Mai 2006 07:55