Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - They ardently and persistently made anybody to...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
They ardently and persistently made anybody to...
Teksto tradukenda
Submetigx per varoltmer@hotmail.com
Font-lingvo: Angla

They ardently and persistently made anybody to fall in love with them
with tremendous bliss of sunset's rouge and with inconsolable sunset
sparkles of Chablis as if in "Vena" restaurant and with cakewalk of
blizzard as if it's white champagne foam.

Rimarkoj pri la traduko
ps "they" means "scales" played by a snowstorm.
pps u've chosen the simplest example of usin' russian language I should admit lol

Türkçeye çevirmenizi rica ediyorum. Teşekkür ederim
Laste redaktita de lilian canale - 17 Novembro 2009 22:42