Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - I begann at six years old. They lifted me up on a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermana

Titolo
I begann at six years old. They lifted me up on a...
Teksto
Submetigx per flori05
Font-lingvo: Angla

I began at six years old. They lifted me up on a chair to work, as I was not big enough to get up myself.
We start at 6 in the morning and often work till 8 or even 11 at night. I have often worked all night on Friday. I have a cough. It is from the dust made by the machines.

Titolo
Ich begann, als ich sechs war...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Ich begann, als ich sechs Jahre alt war. Sie hoben mich auf einen Stuhl zum Arbeiten als ich noch nicht groß genug war, um selbst hinaufzukommen.
Wir starteten um 6 Uhr morgens und oft arbeiteten wir bis um 8 oder sogar 11 Uhr abends. Oft habe ich auch die ganze Nacht des Freitags gearbeitet. Ich habe Husten. Er kommt vom Maschinenstaub.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Januaro 2010 17:43