Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Dana-Greka - Fortiden er bag mig, og nu ser jeg fremad.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Fortiden er bag mig, og nu ser jeg fremad.
Teksto
Submetigx per
madshald
Font-lingvo: Dana
Fortiden er bag mig, og nu ser jeg fremad.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge: "The past is behind me and now I'm looking forward"/gamine
Titolo
Το παÏελθόν είναι πίσω μου και Ï„ÏŽÏα κοιτάζω μπÏοστά.
Traduko
Greka
Tradukita per
User10
Cel-lingvo: Greka
Το παÏελθόν είναι πίσω μου και Ï„ÏŽÏα κοιτάζω μπÏοστά.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge: "The past is behind me and now I'm looking forward"/gamine
Laste validigita aŭ redaktita de
User10
- 11 Februaro 2010 17:51