Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - Your song is amazing Stella, you ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerba

Kategorio Letero / Retpoŝto - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Your song is amazing Stella, you ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Krstakiz
Font-lingvo: Angla

Your song is amazing Stella, you have a good work behind you...:) Would you like to record some track
for my group, 2nd sight beats of face to face from serbia... ?
If you say yes, I want to present my work, I have a track on you tube and I send it to you..
kiss
Rimarkoj pri la traduko
Zeleo sam da kazem da su Steline pesme neverovatne i da ima dobar posao iza sebe, brine me dali je text gramaticki ispravan i zeleo bih da joj ponudim saradnju u vezi muzike, tacnije pitanjem dali bi zelela da snimis nesto sa mojom ekipom iz Srbije...
Ovo je nesto prvo sto prevodim, nadam se da ne gresim u objasnjavanju... Text mi prevedite na engleskom moli vas.. hvala u napred
--------------------------------------------------
<edit> "amaizing" with "amazing", "behaind" with "behind", "wont" with "want", "i" with "I", "worc" with "work"</edit>(03/25/francky)
Laste redaktita de Francky5591 - 25 Marto 2010 23:08