Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Your song is amazing Stella, you ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيصربى

صنف رسالة/ بريد إ - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Your song is amazing Stella, you ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Krstakiz
لغة مصدر: انجليزي

Your song is amazing Stella, you have a good work behind you...:) Would you like to record some track
for my group, 2nd sight beats of face to face from serbia... ?
If you say yes, I want to present my work, I have a track on you tube and I send it to you..
kiss
ملاحظات حول الترجمة
Zeleo sam da kazem da su Steline pesme neverovatne i da ima dobar posao iza sebe, brine me dali je text gramaticki ispravan i zeleo bih da joj ponudim saradnju u vezi muzike, tacnije pitanjem dali bi zelela da snimis nesto sa mojom ekipom iz Srbije...
Ovo je nesto prvo sto prevodim, nadam se da ne gresim u objasnjavanju... Text mi prevedite na engleskom moli vas.. hvala u napred
--------------------------------------------------
<edit> "amaizing" with "amazing", "behaind" with "behind", "wont" with "want", "i" with "I", "worc" with "work"</edit>(03/25/francky)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 25 أذار 2010 23:08