Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Nederlanda - steunt doe een wens

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaPola

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
steunt doe een wens
Teksto tradukenda
Submetigx per BEATRICZE
Font-lingvo: Nederlanda

Dreft steunt 'doe een wens'
Rimarkoj pri la traduko
Dzień dobry! jest to produkt płyn DREFT,do czego on jest?

Bridge by Lein: Dreft supports 'make a wish' (see remarks for explanation)
Laste redaktita de Lein - 24 Junio 2011 15:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Junio 2011 17:59

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hello Polish ones ;-)

I think we had someone who could translate directly from Dutch to Polish, once upon a time, but I can't remember her name...

If one of you would care to translate this one, here is a free bridge

Dreft supports 'make a wish'

Dreft is a brand of washing powder / soap; 'make a wish' (Dutch name 'doe een wens') is a foundation that tries to do nice things (make wishes come true) for children wish life-threatening diseases: http://www.wish.org/

(If the organisation doen's have a Polish name, I reckon you should use the English name and explain what it is?)

Hope this helps!

CC: Aneta B. Edyta223

24 Junio 2011 22:44

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, Lein! Hope we have helped the requester.