Originaltext - Nederländska - steunt doe een wensAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| | | Källspråk: Nederländska
Dreft steunt 'doe een wens' | Anmärkningar avseende översättningen | DzieÅ„ dobry! jest to produkt pÅ‚yn DREFT,do czego on jest?
Bridge by Lein: Dreft supports 'make a wish' (see remarks for explanation) |
|
Senast redigerad av Lein - 24 Juni 2011 15:11
Senaste inlägg | | | | | 22 Juni 2011 17:59 | | LeinAntal inlägg: 3389 | Hello Polish ones ;-)
I think we had someone who could translate directly from Dutch to Polish, once upon a time, but I can't remember her name...
If one of you would care to translate this one, here is a free bridge
Dreft supports 'make a wish'
Dreft is a brand of washing powder / soap; 'make a wish' (Dutch name 'doe een wens') is a foundation that tries to do nice things (make wishes come true) for children wish life-threatening diseases: http://www.wish.org/
(If the organisation doen's have a Polish name, I reckon you should use the English name and explain what it is?)
Hope this helps! CC: Aneta B. Edyta223 | | | 24 Juni 2011 22:44 | | | |
|
|