Original tekst - Nederlansk - steunt doe een wensNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av BEATRICZE | Kildespråk: Nederlansk
Dreft steunt 'doe een wens' | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Dzień dobry! jest to produkt płyn DREFT,do czego on jest?
Bridge by Lein: Dreft supports 'make a wish' (see remarks for explanation) |
|
Sist redigert av Lein - 24 Juni 2011 15:11
Siste Innlegg | | | | | 22 Juni 2011 17:59 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | Hello Polish ones ;-)
I think we had someone who could translate directly from Dutch to Polish, once upon a time, but I can't remember her name...
If one of you would care to translate this one, here is a free bridge
Dreft supports 'make a wish'
Dreft is a brand of washing powder / soap; 'make a wish' (Dutch name 'doe een wens') is a foundation that tries to do nice things (make wishes come true) for children wish life-threatening diseases: http://www.wish.org/
(If the organisation doen's have a Polish name, I reckon you should use the English name and explain what it is?)
Hope this helps! CC: Aneta B. Edyta223 | | | 24 Juni 2011 22:44 | | | |
|
|