Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - I'm sorry I havent been writing back ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispana

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I'm sorry I havent been writing back ...
Teksto
Submetigx per marco6
Font-lingvo: Angla

I'm sorry I haven't been writing back to you earlier:( But of course I think about you, a LOT!!
I just started a "new" job at my work and I've been so busy!! it's not my dream job, sometimes I just want to do something completely different!

But I will come to Italy as soon as possible, I think it will be Milano and I really hope to see you then!
Rimarkoj pri la traduko
<edit>multiple edits-small ones-</edit>

Titolo
Perdona por no contestarte antes :( ...
Traduko
Hispana

Tradukita per jlsonic
Cel-lingvo: Hispana

Perdona por no contestarte antes :( Pero por supuesto que he pensado en ti, ¡¡MUCHO!!

Acabo de empezar un "nuevo" trabajo en mi empleo y he estado muy ocupado. No es el trabajo de mis sueños, a veces solo quiero hacer algo completamente diferente!

Pero volveré a Italia tan pronto como sea posible, pienso que será a Milán y ¡realmente espero verte!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aŭgusto 2011 17:49