Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - I'm sorry I havent been writing back ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I'm sorry I havent been writing back ...
テキスト
marco6様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm sorry I haven't been writing back to you earlier:( But of course I think about you, a LOT!!
I just started a "new" job at my work and I've been so busy!! it's not my dream job, sometimes I just want to do something completely different!

But I will come to Italy as soon as possible, I think it will be Milano and I really hope to see you then!
翻訳についてのコメント
<edit>multiple edits-small ones-</edit>

タイトル
Perdona por no contestarte antes :( ...
翻訳
スペイン語

jlsonic様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Perdona por no contestarte antes :( Pero por supuesto que he pensado en ti, ¡¡MUCHO!!

Acabo de empezar un "nuevo" trabajo en mi empleo y he estado muy ocupado. No es el trabajo de mis sueños, a veces solo quiero hacer algo completamente diferente!

Pero volveré a Italia tan pronto como sea posible, pienso que será a Milán y ¡realmente espero verte!
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 8月 30日 17:49