Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - I'm sorry I havent been writing back ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I'm sorry I havent been writing back ...
Teksti
Lähettäjä marco6
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm sorry I haven't been writing back to you earlier:( But of course I think about you, a LOT!!
I just started a "new" job at my work and I've been so busy!! it's not my dream job, sometimes I just want to do something completely different!

But I will come to Italy as soon as possible, I think it will be Milano and I really hope to see you then!
Huomioita käännöksestä
<edit>multiple edits-small ones-</edit>

Otsikko
Perdona por no contestarte antes :( ...
Käännös
Espanja

Kääntäjä jlsonic
Kohdekieli: Espanja

Perdona por no contestarte antes :( Pero por supuesto que he pensado en ti, ¡¡MUCHO!!

Acabo de empezar un "nuevo" trabajo en mi empleo y he estado muy ocupado. No es el trabajo de mis sueños, a veces solo quiero hacer algo completamente diferente!

Pero volveré a Italia tan pronto como sea posible, pienso que será a Milán y ¡realmente espero verte!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Elokuu 2011 17:49