Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - It Remember that we always pay after 30 days...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
It Remember that we always pay after 30 days...
Teksto
Submetigx per kemal63
Font-lingvo: Angla

Remember that we always pay after 30 days unless we have sent the invoice back then it gets a new due date of 30 days from the day we have recieved it in our system like the invoice below for example.

Titolo
Şunu unutmayın ki faturayı iade etmedikçe...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

Şunu unutmayın ki faturayı iade etmedikçe daima 30 gün sonra ödeme yaparız ondan sonra sistemimize aldığımız günden itibaren 30 günlük ödeme tarihine bir yenisi eklenir; aşağıdaki fatura gibi örneğin.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 21 Aprilo 2012 00:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aprilo 2012 21:10

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Bence;
"Faturayı 30 gün içersinde iade etmezsek ödemeyi yapacağımızı unutma. Daha sonra aşağıdaki örnekdeki gibi sistemimize giriş yapan her fatura için ,(kayıt) tarihinden itibaren 30 günlük yeni süre başlar."
şeklinde olmalı.

22 Aprilo 2012 02:07

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Katılmıyorum.

22 Aprilo 2012 13:59

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Olabilir ama sizin teklifiniz karmaşık.

22 Aprilo 2012 21:52

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Neresi karmaşık?

23 Aprilo 2012 20:58

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Lütfen siz bulun.

24 Aprilo 2012 00:28

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Ama merdogan Hocam ben bulsaydım 'neresi karmaşık' diye sormazdım. Ayrıca sizin çevirinizde hatalar var o yüzden katılmıyorum size.

Eğer Türkçemde sorun varsa (kastettiğiniz buysa) söyleyin.