Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Litova - Chauffeurs wachtruimte.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaNederlandaBulgaraSerbaLetona lingvoČeĥaHungara

Kategorio Taga vivo - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Chauffeurs wachtruimte.
Teksto
Submetigx per johanna13
Font-lingvo: Nederlanda Tradukita per Softlink

Parkeer a.u.b. alleen in het door Alsi personeel aangegeven gebied.
Nooit direct voor de kantoren a.u.b.
Wanneer er om gevraagd wordt opent u de luiken en maakt de bagageriemen los.
Verwijder geen wielkeggen zonder speciale instructie van het personeel van Alsi.
U dient in de wachtruimte voor bestuurders te blijven terwijl uw voertuig wordt uitgeladen.
Ga bij het weggaan pas door de deuren als het groene licht brandt.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Vairuotoju aikštele
Traduko
Litova

Tradukita per Neringavasil
Cel-lingvo: Litova

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Majo 2012 23:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Februaro 2012 00:44

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai