Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Letona lingvo-Litova - Šoferu uzgaidāmais laukums.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaNederlandaBulgaraSerbaLetona lingvoČeĥaHungara

Kategorio Taga vivo - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Šoferu uzgaidāmais laukums.
Teksto
Submetigx per johanna13
Font-lingvo: Letona lingvo Tradukita per durklis

Lūdzam novietot transporta līdzekli laukumā saskaņā ar "Alsi" personāla norādēm – nekādā gadījumā biroja priekšā!
Pēc norādes saņemšanas lūdzam atvērt aizkarus un noņemt siksnas.
Nenoņemiet nevienu stuti, kamēr "Alsi" personāls nebūs devis īpašus norādījumus!
Kad jūsu transporta līdzeklis tiek izkrauts, jums jāpaliek šoferu uzgaidāmajā laukumā.
Neejiet ārā pa durvīm, kamēr nav iedegusies zaļā gaisma!
Rimarkoj pri la traduko
chock = stute, balsts.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Vairuotoju aikštele
Traduko
Litova

Tradukita per Neringavasil
Cel-lingvo: Litova

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Majo 2012 23:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Februaro 2012 00:44

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai