Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Litauisk - Chauffeurs wachtruimte.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskNederlanskBulgarskSerbiskLatviskTsjekkiskUngarsk

Kategori Dagligliv - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Chauffeurs wachtruimte.
Tekst
Skrevet av johanna13
Kildespråk: Nederlansk Oversatt av Softlink

Parkeer a.u.b. alleen in het door Alsi personeel aangegeven gebied.
Nooit direct voor de kantoren a.u.b.
Wanneer er om gevraagd wordt opent u de luiken en maakt de bagageriemen los.
Verwijder geen wielkeggen zonder speciale instructie van het personeel van Alsi.
U dient in de wachtruimte voor bestuurders te blijven terwijl uw voertuig wordt uitgeladen.
Ga bij het weggaan pas door de deuren als het groene licht brandt.

Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
Vairuotoju aikštele
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av Neringavasil
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Mai 2012 23:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2012 00:44

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai