Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - iPhone app (kayak)

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermana

Kategorio Frazo

Titolo
iPhone app (kayak)
Teksto
Submetigx per hdbeukel
Font-lingvo: Angla

1. Your current location could not be determined.

2. Near to given address.

3. The application of Kayak Ardennes requires an active internet connection. Please switch on your internet connection.

4. Main rivers

5. Other rivers
Rimarkoj pri la traduko
Some error messages and text labels for an iPhone app (about kayaking in the Belgian Ardennes).

Titolo
iPhone App (Kayak)
Traduko
Germana

Tradukita per tarzhig
Cel-lingvo: Germana

1. Ihr aktueller Standort konnte nicht ermittelt werden.
2. In der Nähe der angegebenen Adresse.
3. Die Kayak Ardennes Anwendung erfordert eine aktive Internetverbindung. Bitte schalten Sie Ihre Internetverbindung ein.
4. Hauptflüsse
5. Andere Flüsse
Rimarkoj pri la traduko
I didn't translate "Kayak Ardennes" since it's the app's name. If need be, it could be translated to "Kayak Ardennen".
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 10 Oktobro 2012 17:59