Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Instruado

Titolo
Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme...
Teksto tradukenda
Submetigx per metsouyan
Font-lingvo: Franca

Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme si toute vie dépendait de toi, agis afin d'apporter ta contribution et, à ta mort, laisse le monde encore plus beau qu'il ne l'était à ta naissance.
Pense à ton action dans le monde comme si tu devais vivre toujours et pense au monde à venir comme si tu devais mourir demain.
Ne te méprise pas et ne désespère jamais de faire mieux.
Le sage est celui dont la pensée et les actes sont en cohérence.
On trouve toujours un moment pour exprimer une gentillesse.
Rimarkoj pri la traduko
Il s'agit de quelques expressions pour mettre en valeur la nécessité de participer à selon la tradition juive à la réparation du monde.
Je n' ai pas réussi à trouver la traduction en hébreu
Merci
2 Januaro 2013 12:25