Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - Quality-translation-expert

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaGermanaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaPolaSerbaSvedaČeĥaČina simpligita GrekaHindaLitovaDanaFinnaČinaHungaraKroataNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: KlingonaUrduoKurdaIrlanda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Quality-translation-expert
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Titolo
Kvalitet-oversettelse-ekspert
Traduko
Norvega

Tradukita per Kazur
Cel-lingvo: Norvega

Hvis du vil være sikker på kvaliteten på oversettelsen, kan du spørre en ekspert om å lese den, men det vil koste deg flere poeng
26 Julio 2007 05:41