Traduko - Dana-Klingona - Oversættelse-ordforråd-oversætterNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto
| Oversættelse-ordforråd-oversætter | TradukoDana-Klingona Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Dana
Først og fremmest skal oversættelsen respektere betydningen af den oprindelige tekst. Den skal skrives med et stort ordforråd, af en oversætter der taler sproget flydende. |
|
21 Julio 2005 12:21
|