Traduko - Germana-Klingona - Ãœbersetzung-Wortschatz-Ãœbersetzer.Nuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto
| Ãœbersetzung-Wortschatz-Ãœbersetzer. | TradukoGermana-Klingona Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Germana
Als erstes muss die Übersetzung die Bedeutung des ursprünglichen Textes beachten. Sie muss mit großen Wortschatz von einem fließend sprechenden Übersetzer geschrieben werden. |
|
21 Julio 2005 12:21
|