Traduko - Italia-Franca - Per favore - ImpersonaleNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Italia](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Franca](../images/flag_fr.gif)
| | | Font-lingvo: Italia
Per favore | | Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TradukoFranca Tradukita per nava91 | Cel-lingvo: Franca
Prière de |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 1 Februaro 2007 19:44
|