Käännös - Italia-Ranska - Per favore - ImpersonaleTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
| | | Alkuperäinen kieli: Italia
Per favore | | Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Kohdekieli: Ranska
Prière de |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Helmikuu 2007 19:44
|