Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - Sweet love, beautiful love, eternal friendship

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaAnglaHebreaNorvegaJapana

Kategorio Vorto - Amo / Amikeco

Titolo
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Teksto
Submetigx per demiliano
Font-lingvo: Angla Tradukita per CocoT

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Rimarkoj pri la traduko
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titolo
אהבה מתוקה, אהבה יפיפייה, חברות נצחית.
Traduko
Hebrea

Tradukita per DHadas
Cel-lingvo: Hebrea

אהבה מתוקה, אהבה יפיפייה, חברות נצחית.
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 21 Decembro 2010 14:05