Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Habbo-kolikoiksi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaBrazil-portugalaItalia

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
Habbo-kolikoiksi
Teksto
Submetigx per gooooooooogol!hehe
Font-lingvo: Finna

Kolesetit ovat ostettavia kolikkopaketteja, joila voit vaihtaa tavaraa
muiden kaittajien kanssa Vaihtomaatilla. Kolesetin voit myos aina vaihtaa takaisin Habbo-kolikoiksi. Kolesetteja, beibi! Valitse haluamasi tuote klikkaamalla sen kuvva.
Rimarkoj pri la traduko
Habbo Hotel é um jogo finlandês, esse pequeno texto faz parte de seu catálogo de móveis, onde você compra coisas virtuais para seu quarto virtual com moedas, compradas com dinheiro. (Habbo-moedas)

Titolo
Habbo coins
Traduko
Angla

Tradukita per houtari
Cel-lingvo: Angla

The kolesets are purchasable sets of coins which you can trade with other users at the change-o-mat. You can always change your kolesets back to habbo-coins. Kolesets, baby! Pick the product of your choice by clicking it's picture.
Rimarkoj pri la traduko
Koleset is probably a "new word" invented by the writer. Combination of Kolikko (coin) and Setti (set of something ~ eg. in this case set of coins).

The same goes for vaihtomaatti. Vaihto (=change) + automaatti (=automat) = Vaihtomaatti (changomat).

"Kaittajien" (not finnish) in the original text is probably meant to be käyttäjien (users) or so I assumed.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 21 Februaro 2007 15:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Februaro 2007 15:04

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I made some changes - please check them, houtari, and let me know if you think it's OK.

22 Februaro 2007 06:00

houtari
Nombro da afiŝoj: 15
I made some changes - please check them, houtari, and let me know if you think it's OK.

->

Yes! Looks good. It's OK.

22 Februaro 2007 06:08

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thanks!