Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Engels - Habbo-kolikoiksi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsEngelsBraziliaans PortugeesItaliaans

Categorie Website/Blog/Forum - Kinderen en tieners

Titel
Habbo-kolikoiksi
Tekst
Opgestuurd door gooooooooogol!hehe
Uitgangs-taal: Fins

Kolesetit ovat ostettavia kolikkopaketteja, joila voit vaihtaa tavaraa
muiden kaittajien kanssa Vaihtomaatilla. Kolesetin voit myos aina vaihtaa takaisin Habbo-kolikoiksi. Kolesetteja, beibi! Valitse haluamasi tuote klikkaamalla sen kuvva.
Details voor de vertaling
Habbo Hotel é um jogo finlandês, esse pequeno texto faz parte de seu catálogo de móveis, onde você compra coisas virtuais para seu quarto virtual com moedas, compradas com dinheiro. (Habbo-moedas)

Titel
Habbo coins
Vertaling
Engels

Vertaald door houtari
Doel-taal: Engels

The kolesets are purchasable sets of coins which you can trade with other users at the change-o-mat. You can always change your kolesets back to habbo-coins. Kolesets, baby! Pick the product of your choice by clicking it's picture.
Details voor de vertaling
Koleset is probably a "new word" invented by the writer. Combination of Kolikko (coin) and Setti (set of something ~ eg. in this case set of coins).

The same goes for vaihtomaatti. Vaihto (=change) + automaatti (=automat) = Vaihtomaatti (changomat).

"Kaittajien" (not finnish) in the original text is probably meant to be käyttäjien (users) or so I assumed.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 21 februari 2007 15:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2007 15:04

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I made some changes - please check them, houtari, and let me know if you think it's OK.

22 februari 2007 06:00

houtari
Aantal berichten: 15
I made some changes - please check them, houtari, and let me know if you think it's OK.

->

Yes! Looks good. It's OK.

22 februari 2007 06:08

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Thanks!