Traduko - Franca-Araba - thèmeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Libera skribado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Franca
Le terme mondialisation désigne le développement de liens d'interdépendance entre hommes, activités humaines et systèmes politiques à l'échelle du monde. Ce phénomène touche la plupart des domaines avec des effets et une temporalité propre à chacun. Il évoque aussi parfois les transferts internationaux de main-d'œuvre ou de connaissances |
|
| | TradukoAraba Tradukita per Maroki | Cel-lingvo: Araba
يشير Ù…ØµØ·Ù„Ø Ø§Ù„Ø¹ÙˆÙ„Ù…Ø© إلى تطور أواصر الترابط بين الإنسان Ùˆ الأنشطة الإنسانية Ùˆ النظم السياسية على الصعيد العالمي. وتمس هذه الظاهرة معظم المجالات بآثار Ùˆ مدد زمنية خاصة بكل مجال. Ùˆ Ø£Øيانا يستØضر هذا Ø§Ù„Ù…ØµØ·Ù„Ø Ø¹Ù…Ù„ÙŠØ§Øª التنقل الدولية لليد العاملة أو المعرÙØ©.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de overkiller - 30 Aprilo 2007 18:13
|