Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - benim güçlü bir kişiliğim olduğuna inanıyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Parolado - Taga vivo

Titolo
benim güçlü bir kişiliğim olduğuna inanıyorum
Teksto
Submetigx per ae
Font-lingvo: Turka

benim güçlü bir kişiliğim olduğuna inanıyorum.sorunları gözümde büyütmem. ben sorunlarımı genellikle kendim çözmeye çalışırım. ama bazen başka birinden yardım almak isteyebilirim. bu güçsüz olduğumu düşündüremez. her insan bazı konularda yardım almak isteyebilir.
Rimarkoj pri la traduko
kişiliğim hakkında kısa bir konuşma yapmak istiyorum.

Titolo
I believe that I have a strong personality
Traduko
Angla

Tradukita per annabell_lee
Cel-lingvo: Angla

I believe that I have a strong personality. I do not exaggerate the problems. I generally try to resolve my problems myself. but sometimes I may want to get help from somebody else. this cannot make you think that I am weak. everybody may want to get help in some issues.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 13 Majo 2007 18:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Majo 2007 18:32

denizin_kusu
Nombro da afiŝoj: 2
i believe that i'm a strong person. there are some questions in my eyes. i try to find their answers.but i can ask for help from others.and this weak person can't think.everybody can ask for help in every subject