Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Germana - Citation Kawabata Yasunari
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Literaturo - Kulturo
Titolo
Citation Kawabata Yasunari
Teksto
Submetigx per
tiftif
Font-lingvo: Franca
Mourir, c'est refuser toute compréhension, et pour toujours, de la part des autres.
Rimarkoj pri la traduko
Il s'agit d'une citation de Kawabata Yasunari extrait des Nuées d'oiseaux blancs .
Titolo
Zitat Kawabata Yasunari
Traduko
Germana
Tradukita per
Rumo
Cel-lingvo: Germana
Sterben heißt, jegliches Verständnis von anderen für immer abzulehnen.
Laste validigita aŭ redaktita de
Rumo
- 9 Junio 2007 19:23