Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Німецька - Citation Kawabata Yasunari
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Культура
Заголовок
Citation Kawabata Yasunari
Текст
Публікацію зроблено
tiftif
Мова оригіналу: Французька
Mourir, c'est refuser toute compréhension, et pour toujours, de la part des autres.
Пояснення стосовно перекладу
Il s'agit d'une citation de Kawabata Yasunari extrait des Nuées d'oiseaux blancs .
Заголовок
Zitat Kawabata Yasunari
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rumo
Мова, якою перекладати: Німецька
Sterben heißt, jegliches Verständnis von anderen für immer abzulehnen.
Затверджено
Rumo
- 9 Червня 2007 19:23