Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Haklisin. senle sevismekten zevkaliyorum. benim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Haklisin. senle sevismekten zevkaliyorum. benim...
Teksto
Submetigx per darisun
Font-lingvo: Turka

Haklisin. senle sevismekten zevkaliyorum. benim kiz pesinde kosacak vaktim yok. bana ilgin hosuma gidiyor fakat bu sana ve ailene zarar vermesin. aramizda ki mesafe ozlemi artiriyor. 1 yada 2 gunlugune gelemizmisin. icinde olmak istiyorum tatlim

Titolo
You are right. I enjoy making love with you...
Traduko
Angla

Tradukita per annabell_lee
Cel-lingvo: Angla

You are right. I love making love with you. I have no time to run after the girls. I enjoy your interest in me but I hope that will not hurt you and your family. The distance between us is increasing the longing. Can't you come for 1 or 2 days? I want to be inside you my dear.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 18 Junio 2007 15:59