Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Hispana - " I am aware of the fact that ..."

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaTurka

Titolo
" I am aware of the fact that ..."
Teksto
Submetigx per Zarynna
Font-lingvo: Angla

" I am aware of the fact that learning foreign languages might be hard but I will not give up in spite of knowing that there are many things to overcome . I wish I could have more free time to study it , if only I hadnt wasted one year doing another things !...I would be fluent by now . You told me that I was getting better , I hope you meant it!"

Titolo
"Soy consciente del hecho de que..."
Traduko
Hispana

Tradukita per guilon
Cel-lingvo: Hispana

"Soy consciente del hecho de que aprender idiomas extranjeros puede ser difícil, pero no abandonaré aun sabiendo que se tienen que superar muchas cosas. Me gustaría tener más tiempo libre para estudiarlo, ¡ojalá no hubiera desperdiciado un año haciendo otras cosas! ... Ahora lo hablaría con fluidez. Me has dicho que iba mejorando, ¡espero que lo dijeras sinceramente!"
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 13 Aŭgusto 2007 11:57