Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - Gerusalemme

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHebrea

Kategorio Vorto

Titolo
Gerusalemme
Teksto tradukenda
Submetigx per emiolia
Font-lingvo: Italia

Gerusalemme
Rimarkoj pri la traduko
Lo so. E' un vocabolo singolo. Ma non sono riuscito a trovare la traduzione in ebraico. Sono molto legato al vocabolo e devo fare un regalo creando un ciondolo di platino con la scritta. Quindi desidererei essere sicuro dei caratteri e della parola. Grazie!
23 Aŭgusto 2007 16:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Aŭgusto 2007 17:02

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Esiste google e wikipedia... trovato in 10 secondi...

Ecco

23 Aŭgusto 2007 18:31

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
AAAH yerushalaïm! (ירושלים) what a fascinating and beautiful city!
why don't you translate, Davide?

23 Aŭgusto 2007 19:12

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
I don't want. This request is useless, like too many others.
I let you translate, if you want...

26 Aŭgusto 2007 13:57

emiolia
Nombro da afiŝoj: 2
I'm sorry I didn't want to let anyone to feel offended or bored. Thank you for telling me about google and wikipedia! You know? I've never checked there!
I just wanted to be sure about the correct writing as far as I don't have any idea about hebrew!
Anyway, thank you very much for your help and for the time spent for me.
Thank you Francky5591!

26 Aŭgusto 2007 17:28

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
You're welcome emiolia, I'm not a specialist for Hebrew, but for Jerusalem <=(French way to write it ) I'm sure this is the way it reads it Hebrew!