Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - ıf one were to describe, with all due reserves,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
ıf one were to describe, with all due reserves,...
Teksto
Submetigx per bahadirmet
Font-lingvo: Angla

ıf one were to describe, with all due reserves, the typical saints of various periods, one could say of the middle ages that the interrelation and equilibrium of the two poles mentioned above stand out clearly.

Titolo
Eğer birisi saklanmış olan tüm şeylerle birlikte
Traduko
Turka

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Turka

Eğer birisi saklanmış olan tüm şeylerle birlikte çeşitli dönemlerin tipik azizlerini tarif edecek olsaydı, orta çağlar hakkında yukarıda bahsedilen iki kutupların karşılıklı ilişki ve dengelerinin açık bir şekilde ortada olduğunu söyleyebilirdi.
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 23 Septembro 2007 10:09