Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - ıf one were to describe, with all due reserves,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
ıf one were to describe, with all due reserves,...
テキスト
bahadirmet様が投稿しました
原稿の言語: 英語

ıf one were to describe, with all due reserves, the typical saints of various periods, one could say of the middle ages that the interrelation and equilibrium of the two poles mentioned above stand out clearly.

タイトル
Eğer birisi saklanmış olan tüm şeylerle birlikte
翻訳
トルコ語

p0mmes_frites様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Eğer birisi saklanmış olan tüm şeylerle birlikte çeşitli dönemlerin tipik azizlerini tarif edecek olsaydı, orta çağlar hakkında yukarıda bahsedilen iki kutupların karşılıklı ilişki ve dengelerinin açık bir şekilde ortada olduğunu söyleyebilirdi.
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 9月 23日 10:09