Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Varför är du alltid...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Varför är du alltid...
Teksto tradukenda
Submetigx per BADER-NSR
Font-lingvo: Sveda

Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?

Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
Rimarkoj pri la traduko
لا توجد

På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//
Laste redaktita de Porfyhr - 19 Septembro 2007 18:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Septembro 2007 18:19

a233
Nombro da afiŝoj: 10
ممكن تعيد الكتابه لان بها كثير من الكلمات الغير مفهومه