Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Araba - Varför är du alltid...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Varför är du alltid...
Teksto
Submetigx per BADER-NSR
Font-lingvo: Sveda

Varför är alltid du där jag och Isis är?
OK! Vi ses senare då om jag sitter där igen så klart. Ska du gå eller?

Varför är du alltid där jag och Isis är? Isis älskar dig! Gumman, så mycket ska du veta, att det kommer att bli vi två förevigt.
Rimarkoj pri la traduko
لا توجد

På grund av närmast oförståelig svenska är den nu korrigerad./190907 Porfyhr//

Titolo
انا وايسيس
Traduko
Araba

Tradukita per a233
Cel-lingvo: Araba

لماذا تكون هناك كل مرّة أكون أنا وإيسيس؟
حسناً! أراك قريبا إذا كنتُ جالساً هناك مرة ثانية بالتأكيد. هل ستذهب؟

لماذا تكون هناك كل ما كنتُ أنا وإيسيس؟ إيسيس تحبّك! كثيراً بقدر ما أنت تعلم, أننا سنكون معاً طول العمر.
Rimarkoj pri la traduko
tried to enhance as much as i could
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 28 Novembro 2007 10:26