Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Litova - Your case is already in court

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLitova

Kategorio Hejmo / Familio

Titolo
Your case is already in court
Teksto
Submetigx per arsemas
Font-lingvo: Angla

Your case is already in court right now. It will take some time and now we are in contact with BKR's lawyers. I have no information for you right now but you can contact me again in the end of October, maybe I have some information for you then.

Please send an e-mail to xxx@xxx.is as well in the end of October.

Sincerely Yours,
Rimarkoj pri la traduko
Tikslus vertimas

Titolo
jūsų byla jau teisme
Traduko
Litova

Tradukita per rimkrima
Cel-lingvo: Litova

Šiuo metu jūsų byla jau teisme. Tai užtruks ir šiuo metu mes palaikome ryšį su BKR teisininkais. Šiuo metu jums neturiu informacijos, tačiau spalio pabaigoje jūs galite vėl su manimi susisiekti. Gal tada turėsiu jums informacijos.

Taip pat spalio pabaigoje prašau atsiųsti e-laišką adresu xxx@xxx.is.

Nuoširdžiai Jūsų
Laste validigita aŭ redaktita de ollka - 19 Aprilo 2008 17:29