Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lietuvių - Your case is already in court

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLietuvių

Kategorija Namai / Šeima

Pavadinimas
Your case is already in court
Tekstas
Pateikta arsemas
Originalo kalba: Anglų

Your case is already in court right now. It will take some time and now we are in contact with BKR's lawyers. I have no information for you right now but you can contact me again in the end of October, maybe I have some information for you then.

Please send an e-mail to xxx@xxx.is as well in the end of October.

Sincerely Yours,
Pastabos apie vertimą
Tikslus vertimas

Pavadinimas
jūsų byla jau teisme
Vertimas
Lietuvių

Išvertė rimkrima
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių

Šiuo metu jūsų byla jau teisme. Tai užtruks ir šiuo metu mes palaikome ryšį su BKR teisininkais. Šiuo metu jums neturiu informacijos, tačiau spalio pabaigoje jūs galite vėl su manimi susisiekti. Gal tada turėsiu jums informacijos.

Taip pat spalio pabaigoje prašau atsiųsti e-laišką adresu xxx@xxx.is.

Nuoširdžiai Jūsų
Validated by ollka - 19 balandis 2008 17:29